A porta-voz do Ministério das Rela??es Exteriores da China, Hua Chunying, refutou as alega??es feitas pelo Departamento de Estado dos EUA em um tweet sobre a chamada "Rede Limpa", descrevendo-as como absurdas e hipócritas.
Hua fez os comentários na quarta-feira em resposta ao tweet postado no dia anterior, que dizia que a "Rede Limpa" inclui agora 180 empresas de telecomunica??es e dezenas de empresas líderes de alta tecnologia, e que "a maré está se voltando contra a Huawei e outras ferramentas de vigilancia do Partido Comunista da China. "
"Embora os EUA continuem a atacar a Huawei, nenhum país ou empresa forneceu nenhuma evidência que provem que os produtos da Huawei representam uma amea?a para eles", disse Hua em uma entrevista coletiva diária.
A Agência de Seguran?a Nacional (NSA, em inglês) dos Estados Unidos há muito for?ou algumas operadoras, como a AT&T, a fornecer dados, disse Hua, acrescentando que mais de uma década atrás, a NSA havia usado esta??es base falsas chamadas Dirtbox em projetos de escuta telef?nica, como o Boundless Informant, para roubar secretamente dados de telefones celulares. Como relatou o jornal francês Le Monde, gra?as ao Dirtbox, os dados de 62,5 milh?es de telefones foram coletados pelos Estados Unidos na Fran?a.
Documentos vazados do PRISM revelaram que os Estados Unidos consideram os aplicativos como "minas de dados" e usam aplicativos para extrair dados de inteligência há anos. Sob press?o, Twitter, Facebook, YouTube, Skype, Google Maps e até Angry Birds foram for?ados a cooperar com a NSA.
Conforme revelado pela Canadian Broadcasting Corporation, a NSA e agências de inteligência de outros países da Five Eyes iniciaram o Projeto Irritant Horn, que sequestra a Play Store para implantar spyware em smartphones alvo ou explorar brechas. Com este programa, o Five Eyes conseguiu roubar grandes quantidades de dados.
O Washington Post exp?s que a NSA, junto com a Sede de Comunica??es do Governo da Gr?-Bretanha, lan?ou um programa de vigilancia chamado Muscular para invadir frequentemente os servidores em nuvem do Google e do Yahoo. Eles chegaram a interceptar dados e direcioná-los para o banco de dados das próprias agências. Foi assim que centenas de milh?es de registros de informa??es pessoais foram coletados.
Snowden exp?s um programa de codinome Staterooms, sob o qual os EUA instalaram equipamentos de vigilancia em cerca de 100 embaixadas e consulados no exterior com o propósito de espionagem, disse Hua.
Ela citou um artigo intitulado "A suja" hipocrisia da Internet "limpa" da China, publicado em um site dos EUA, dizendo que "o Departamento de Estado tem uma nova vis?o para uma Internet 'limpa', o que significa uma Internet livre da China."
Hua perguntou: "Diante desses fatos relatados publicamente, o Departamento de Estado dos EUA n?o quer dar nenhuma explica??o?"