P?ster da série de TV Blossoms Shanghai. Fonte: China Daily
A popular série televisiva Blossoms Shanghai, lan?ada em mandarim e no dialeto de Shanghai no final de dezembro, suscitou discuss?es entre residentes, telespectadores e especialistas sobre a preserva??o e heran?a do dialeto de Shanghai em declínio.
Adaptado do romance premiado do escritor Jin Yucheng, a série TV Blossoms Shanghai leva o público de volta à Shanghai da década de 1990, quando todos ansiavam pelas oportunidades do novo século.
A trama acompanha a ascens?o do protagonista A Bao, interpretado pelo ator Hu Ge, um jovem ambicioso que aproveita as oportunidades da bolsa de valores para se tornar milionário.
No entanto, é a vers?o em dialeto de Shanghai que atrai muitos espetadores online à série, produzida pelo renomado diretor de Hong Kong, Wong Kar-wai, ele próprio nascido em Shanghai.
Alguns espetadores est?o compartilhando vídeos curtos da série para ajudar outras pessoas a aprender o dialeto de Shanghai, o qual foi amplamente substituído pelo mandarim nas escolas e locais de trabalho da metrópole chinesa.
Chen Zhongmin, professor do departamento de língua e literatura chinesa da Universidade Fudan, disse que a maioria das pessoas que conhece está interessada na vers?o em dialeto da série, independentemente de serem da cidade ou de outro lugar.
"Eles est?o curiosos para ver como o dialeto pode transmitir o caráter único da cidade", disse Chen, acrescentando que a última vez que um drama televisivo foi feito no dialeto de Shanghai foi provavelmente na década de 1990.
Alguns especialistas disseram acreditar que a série poderia dar um grande contributo para a heran?a do dialeto de Shanghai, já que há um consenso geral entre os residentes locais de que o dialeto precisa ser protegido.
Ding Dimeng, especialista em linguística na Universidade de Shanghai, observou que o dialeto ficará amea?ado se o governo e a sociedade n?o prestarem a devida aten??o à sua preserva??o.
Muitas crian?as em Shanghai n?o falam mais o dialeto fluentemente e, para sua conveniência, seus pais também recorrem ao chinês mandarim, disse ela.
Alguns residentes repetiram as observa??es de Ding.
Sun Huijuan, 65 anos, disse que seu neto falava o dialeto de Shanghai bastante bem antes de ingressar na escola e era capaz de falar o dialeto durante os anos do jardim de infancia, embora n?o fosse ensinado em sala de aula.
“No entanto, após ingressar na escola primária, ele perdeu a confian?a na pronúncia. Come?ou a responder em mandarim quando lhe perguntávamos em dialeto em casa”, disse ela.
O dialeto de Shanghai ganhou popularidade entre os estrangeiros que vivem na cidade. Muitos, como o músico belga Tobias Gao Yue, compartilham suas habilidades linguísticas nas redes sociais. Tobias, que tem um domínio razoável do dialeto, conquistou milhares de seguidores, indicando que mais pessoas est?o interessadas em aprender.
Barnaby Nadler, dos Estados Unidos, residente em Shanghai há mais de uma década, disse que teve aulas especiais do dialeto de Shanghai após se ter mudado para a cidade, porque achou algumas express?es “muito interessantes”, que poderiam ajudá-lo a se integrar melhor na comunidade local. No entanto, reconhece que hoje em dia dificilmente se ouve pessoas falarem no dialeto em espa?os públicos, acrescentou.
Os números mais recentes do Gabinete de Estatísticas de Shanghai indicam que o município tinha quase 24,76 milh?es de residentes permanentes em 2022, sendo que mais de 10 milh?es vieram de outras partes do país.
As autoridades municipais têm feito alguns esfor?os nos últimos anos para preservar o dialeto local. Algumas rotas de ?nibus e uma nova linha de metr? adicionaram transmiss?es no dialeto de Shanghai. Rimas infantis no dialeto ainda fazem parte do plano de estudos na maioria dos jardins de infancia da cidade.