O presidente chinês Xi Jinping pediu nesta segunda-feira que a China e o Vietn? marchem juntos rumo à moderniza??o.
Em sua reuni?o com o presidente da Assembleia Nacional do Vietn?, Tran Thanh Man, Xi também pediu que os dois lados injetem mais estabilidade e energia positiva no mundo.
Xi destacou que sua visita de Estado ao Vietn? mais uma vez permitiu que ele testemunhasse as novas conquistas da causa vietnamita Doi Moi (reforma) e experimentasse pessoalmente a profunda base da amizade China-Vietn?.
Atualmente, a China está avan?ando de forma abrangente na constru??o de um país forte e na grande causa da revitaliza??o nacional por meio da moderniza??o chinesa, e o Vietn? dará início a uma nova era de ascens?o nacional, disse Xi, acrescentando que os dois lados est?o em um estágio crucial de seus respectivos desenvolvimento e revitaliza??o.
Diante de um cenário internacional repleto de mudan?as e turbulências, disse Xi, a China e o Vietn? devem fortalecer a confian?a em seus caminhos e sistemas, aumentar a solidariedade e a coordena??o, continuar a construir a comunidade China-Vietn? com um futuro compartilhado que carrega significado estratégico, dar as m?os para marchar em dire??o à moderniza??o e injetar mais estabilidade e energia positiva no mundo.
Xi enfatizou que tanto a China quanto o Vietn? s?o países socialistas liderados por um partido comunista, e a dire??o política é crucial para o futuro dos partidos e países, bem como para o sucesso de suas causas.
Xi disse que os principais líderes dos dois partidos e países devem trocar opini?es sobre as rela??es bilaterais e as principais quest?es de interesse comum em tempo hábil, continuar a construir um consenso, aumentar a confian?a mútua e orientar o curso com firmeza, de modo a garantir o progresso constante das rela??es China-Vietn?.
é necessário manter os intercambios e a coopera??o entre os dois partidos, órg?os legislativos e organiza??es políticas consultivas, e continuar compartilhando experiências de governan?a, acrescentou Xi.
Os dois lados devem aproveitar o 75o aniversário das rela??es diplomáticas e o Ano China-Vietn? de Intercambios Interpessoais como uma oportunidade para levar adiante o "gene vermelho" e fazer bom uso dos recursos revolucionários para aumentar a compreens?o mútua e a amizade entre os dois povos, especialmente a gera??o jovem, e fortalecer o vínculo amigável entre os dois países, acrescentou Xi.
Reconhecendo os frequentes intercambios e a coopera??o frutífera entre a Assembleia Popular Nacional da China e a Assembleia Nacional do Vietn?, Xi disse que as legislaturas dos dois países devem fazer mais para fortalecer a amizade tradicional, garantir a coopera??o prática e fortalecer a coordena??o multilateral, realizar intercambios sobre o desenvolvimento da democracia socialista e do Estado de direito e enriquecer continuamente a substancia da comunidade China-Vietn? com um futuro compartilhado.
Por sua vez, Tran Thanh Man disse que o Vietn? e a China, conectados por montanhas e rios, forjaram uma amizade sincera com "camaradagem e fraternidade" sob a cuidadosa orienta??o de sucessivos líderes dos dois partidos e países, e os dois lados mantiveram rela??es amigáveis de longa data.
Ele disse que a visita de Xi, também secretário-geral do Comitê Central do Partido Comunista da China (PCCh), demonstra plenamente a importancia atribuída pelo PCCh, pelo país e pelo povo chinês aos la?os entre o Vietn? e a China.
Ele disse que os dois secretários-gerais forneceram orienta??es estratégicas importantes sobre o avan?o da constru??o da comunidade Vietn?-China com um futuro compartilhado que carrega significado estratégico, o que abrirá um novo capítulo nas rela??es bilaterais.
A Assembleia Nacional do Vietn? parabenizou a China pela realiza??o bem-sucedida das "duas sess?es" e espera manter uma estreita comunica??o e coopera??o com a Assembleia Popular Nacional da China, implementando o importante consenso alcan?ado pelos principais líderes dos dois partidos e países e contribuindo para a prosperidade e o desenvolvimento comuns dos dois países e para a amizade entre os povos, disse Tran Thanh Man.
![]() |